Subsidies for Rolls-Royce? At first blush the UK engine-maker’s request for government money looks absurd. Here is a successful FTSE 100 group — shares have more than doubled in the past year — set to spend as much as £1.5bn buying back its own shares. While it churns out cash, the UK government sits on a massive deficit.
给罗罗公司(Rolls-Royce)发补贴?乍一看,这家英国发动机制造商向政府要钱的请求很荒唐。这是一家成功的富时100 (FTSE 100)公司——其股价在过去一年里翻了一倍多——还打算花多达15亿英镑回购自家股票。而在这家公司坐拥大笔现金的同时,英国政府却背负着巨额赤字。
您已阅读12%(461字),剩余88%(3233字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。