FT商学院

Airbnb: staying put
Airbnb:从野心走向韧性

Home rental platform should continue to focus on the home breaks that made its name
疫情为这个一直在寻求业务多方出击的旅游住宿平台带来更多秩序。磨练韧性,成为公司撑过眼下困境的关键。

Airbnb boss Brian Chesky is extremely fond of the word resilience. It popped up six times during an earnings call on Thursday — Airbnb’s first as a public company. A “resilient model” was one of the features highlighted in the company’s listing document too. Claims of corporate fortitude are clearly intended to ameliorate Airbnb’s record $4.6bn annual loss.

Airbnb的老板布莱恩·切斯基(Brian Chesky)非常喜欢“韧性”一词。在本周四Airbnb首次以上市公司身份召开的财报电话会议上,这个词汇出现了6次。“弹性模式”也是公司上市文件中强调的特点之一。宣称企业具备韧性,显然是意在改善其创纪录的46亿美元年度亏损。

您已阅读17%(494字),剩余83%(2396字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×