观点企业

WHY CORPORATE RESPONSIBILITY IS A SURVIVOR
企业需要“道德执照”


FT专栏作家迈克尔•斯卡平克:危机来临,企业社会责任似乎必然会被忽视。但沃尔玛、吉百利和玛氏的一系列做法说明,企业在危机中也能履行社会责任,关键是找到支付额外成本的方法。

It was an easy prediction to make: that the recession would end talk of corporate social responsibility. Faced with the fear, or reality, of losing their jobs or homes, consumers would rush past the Fairtrade shelves and pick up something the family could afford. Companies, meanwhile, would concentrate on saving themselves rather than the planet.

人们很容易做出这样的预测:manbetx20客户端下载 衰退将中止有关企业社会责任的讨论。面对失去工作或房屋的担忧——或现实,消费者会匆匆走过公平贸易(Fairtrade)的货架,去挑选一些家庭负担得起的东西。同时,企业会专注于拯救自身,而不是拯救地球。

您已阅读7%(462字),剩余93%(6217字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×