专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

WHY PRINT'S DEATH THROES DEAL DEMOCRACY A BODY BLOW

It is hard to avoid the conclusion that newspapers, at least in their printed form, are dying out. True, almost half of US adults still read a daily newspaper, but that figure is down from more than 80 per cent in 1964. The most obvious impact has been on local competition: a century ago, nearly 700 US cities had more than one daily paper; now, only about a dozen still enjoy the privilege. And this year has already seen the loss of the print editions of the Seattle Post-Intelligencer, Denver's Rocky Mountain News and the Citizen of Tucson.

All this is despite America's long-standing Newspaper Preservation Act, which in 1970 gave distressed local newspapers an exemption from competition laws, allowing them to form business alliances, fix prices to advertisers and subscribers, and prop each other up. The act is evidently not enough to keep competition alive.

The internet, of course, is both a cause of this trend and, perhaps, the reason it may not matter much. Publishers are more worried about the loss of advertising revenue than readership. Newspapers flourished by bringing together local advertisers and local readers, but in an internet age, that no longer looks like such a difficult trick.

您已阅读33%(1207字),剩余67%(2491字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×