专栏电影

HOLLYWOOD GETS THE BETTER OF CHINA'S SAGE

If only Confucius had been blue, three metres tall and with a swishy tail, Chinese cinemagoers might have been more interested. Unfortunately, China's most revered philosopher – or at least his officially approved film version – is more grey than blue, his bushy beard and ambiguous aphorisms little match for the giant-bird-riding humanoids of James Cameron's film.

The high-tech, 3D Avatar has been such a hit and the plodding Confucius such a flop that China's film bureau has quietly dropped its unpopular decision to restrict showings of the US blockbuster to make way for the homegrown epic. Schoolchildren are now being bused in to watch Confucius to make up the numbers. But even the all-powerful Communist party cannot ensure they stay awake.

The critics and the online chatrooms – where Avatar has been generally lauded and Confucius lambasted – have also rebelled. Far from buying into efforts to polish Confucianism's credentials, many critics have rejected the film and questioned the validity of a two-and-a-half-millennia-old philosophy to modern-day society. Columnist Zhang Xi takes a bold line in China Daily, normally an official mouthpiece of the government,arguing that “Confucianism was generated to serve feudal rulers”. Ridiculing a local government campaign to worship Confucius, the writer adds that Confucianism has been used to “shackle people's thoughts” and render them docile.

您已阅读27%(1405字),剩余73%(3706字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×