When my daughter died after being struck on her bike by a cement lorry, I found the inquest a complete nonsense. I went into a deep depression and could have given up entirely. Instead, I got angry and thought, “No, I am still her mother and the system is not going to treat Alex this way.” So I bought shares in the company that owned the lorry that killed her. It was the only way I could think of to get them to face me in person and listen to what I had to say.
我女儿在骑车途中与一辆运送水泥的卡车相撞身亡,之后的庭审让我觉得毫无意义。我变得极度消沉,差一点就完全放弃了。但我没有,相反,我感到愤怒,心里想:“不,我依然是她的母亲,我不能让制度如此对待亚历克斯(Alex)”。因此,我购买了撞死她的那辆货车所属公司的股票。这是我能想到的唯一办法,让他们当面来见我,并听听我必须要说的一些话。
您已阅读12%(629字),剩余88%(4735字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。