专栏汇率战争

Everyone will lose in a global currency war
长线观点:警惕汇率战的双重风险


FT投资编辑奥瑟兹:我们正面临双重风险:一是汇率战争的“失败者”突然发动一场贸易战争;二是外汇交易商像2008年那样猝不及防,损失惨重。

Military analogies should be handled with care. As finance ministers from the most powerful nations prepare to meet this weekend, the talk was of a currency “war”. What does this mean? And if warfare is in the offing, are there any ways to profit from the spoils of war?

军事比喻应该慎之又慎。世界最强大国家的财政部长们于本周末召开会议,讨论的话题是一场汇率“战争”。这意味着什么?如果战争即将爆发,那么有没有办法可以从战利品中获利?

您已阅读6%(351字),剩余94%(5938字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•奥瑟兹

约翰•奥瑟兹(John Authers)是英国《金融时报》的Lex主编,是manbetx app苹果 最具影响力的金融市场专家之一。他于1990年加入FT,曾经担任美国市场编辑、美国银行记者和墨西哥分社社长。奥瑟兹毕业于牛津大学,并且拥有哥伦比亚大学的MBA学位。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×