I’m speechless,” Larry Ellison said last week about the appointment of Leo Apotheker as CEO of Hewlett-Packard. Only it turned out the Oracle chief wasn’t speechless at all. He had rather a lot to say and
“我彻底无语了,”拉里•埃里森(Larry Ellison)就日前惠普(HP)任命李艾克(Leo Apotheker)担任首席执行官(CEO)一事如是评论。然而后来的事实却证明,这位甲骨文(Oracle)的掌门人压根儿就没有“无语”。相反,他大发议论,还给多家报纸发了电子邮件,对惠普挑选“一个因工作业绩一塌糊涂而刚被SAP开掉的家伙”提出异议。他还补充说,“惠普董事会应该为此集体请辞”。
您已阅读7%(399字),剩余93%(5694字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。