Howard Stringer this week apologised at Sony’s annual general meeting in Tokyo for the hacking attacks that contributed to a 24 per cent fall in its shares in the past three months and a 16 per cent cut in his pay as chief executive. Meanwhile, the culprits have sailed gleefully away.
三周前在东京举行的索尼(Sony)年度股东大会上,首席执行官霍华德•斯金格(Howard Stringer)为公司遭到黑客入侵向股东道歉。黑客入侵导致索尼股价在截至6月底的3个月里累计下跌24%。霍华德的薪酬也因此被削减了16%。与此同时,造成这一悲剧的罪魁祸首却兴高采烈地溜之大吉。
您已阅读6%(427字),剩余94%(6951字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。