专栏奥巴马

奥巴马与默克尔面临的考验

FT专栏作家斯蒂芬斯:表面看来,把奥巴马和默克尔两人扯到一起,是有些风马牛不相及。但再挖掘得更深入一点,你就会发现他们的共同之处。

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)和德国总理安格拉•默克尔(Angela Merkel)确实是一对“别扭搭档”,但我发现,他们其实互为“知音”。两人做事情都喜欢尽可能考虑周全。这没什么坏处。可悲的是,两人都把这当成了自己“不作为”的借口。

我知道,一个是主政白宫(White House)的民主党人,一个是主政柏林总理府的基督教民主党人;一个是律师,一个是物理学家。把这两人扯到一起,是有些风马牛不相及。女家长式的默克尔,不是那种能高呼一句“我们有信心!”让听众沸腾的领袖。

诚然,对于德国中右联合政府而言,出身于东德共产主义者家庭的默克尔,在某种程度上是一个局外人。这跟美国第一位黑人总统的情况并不太一样。

您已阅读14%(310字),剩余86%(1867字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×