专栏社交媒体

The networking hurricane
社交媒体上的飓风


FT专栏作家吉莲•邰蒂:在社交媒体时代遭遇飓风,我们无法摆脱信息轰炸,肾上腺素水平上升至新高度。Twitter上有很多有用信息,但也有消极一面。

When Biz Stone, a co-founder of Twitter, relates the story behind his iconic venture, he likes to use a picture of a flock of birds. The reason? As Stone tells the story, he first appreciated the power of social media a few years ago, when he watched a crowd suddenly arrive at a bar after exchanging messages on a phone. That event, Stone says, helped him to understand how social media enabled people to suddenly congregate with unforeseen speed and force. To put it another way, what 21st-century tools do is enable people to “flock” together – around ideas, emotions, places or events. Hence that picture of birds.

Twitter联合创始人比兹•斯通(Biz Stone)在讲述他的标志性创业公司背后的故事时,喜欢借用一张画着一群飞鸟的图片。原因何在?且听他慢慢道来。几年前,他第一次领略到了社交媒体的力量,当时他看到一群人通过电话联络之后,迅速到一家酒吧集结起来。斯通表示,通过那件事,他明白了社交媒体是如何使得人们能以一种难以预料的速度和力量聚集到一起。换句话说,21世纪工具的作用让人们能够围绕想法、情绪、地点和事件“聚集”到一起。这就是借用那张飞鸟图片的原因。

您已阅读12%(844字),剩余88%(6081字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×