Was it salesmanship or engineering? Creativity or ruthlessness? Or was Steve Jobs simply gifted with vision and impeccable taste? Whatever the true source of his success, there was more than a touch of genius about Jobs. Even his side project, Pixar, was an astounding achievement. His first love, Apple, he built from nothing and then dragged back from the brink to make it the most valuable company in the world. No wonder so many of us felt sad at the news of his passing: surely he had more to offer.
是推销艺术还是工程实力?是天才创意抑或冷酷无情?又或者仅仅因为史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)天生就具有远见卓识和无可挑剔的品味?无论乔布斯取得成功的真正原因是什么,他的天才能力可不止一点。甚至他的“副业”皮克斯(Pixar)都取得了令人瞩目的成就。苹果(Apple)是乔布斯的初恋,他白手起家创立了这家公司,后来又从悬崖边上把它拉了回来并打造成为manbetx app苹果 最有价值的公司。也难怪我们许多人对乔布斯的去世感到难过——他要活着,准能给我们带来更多惊喜。