观点奥林巴斯

The old boys run Japanese business: good luck changing it
在日本公司当CEO的外国人


Opera Advisors董事博克斯韦尔:奥林巴斯的风波在日本激起要求改善公司治理的呼声,在发出这些呼声的人来说,这意味着与西方接轨,但对许多日本人来说,西方并非代表着更好的东西。

There’s a way of doing business in Japan and, if you make it to the rank of chief executive as a foreigner, you follow it – unless, like Carlos Ghosn at Nissan or Michael Woodford at Olympus, you were brought in because you don’t. Either way, it’s not easy. It’s also risky. You’re legally responsible for the business, you have to trust what your colleagues tell you, and you sign things you literally can’t read.

日本有一套做事方式,如果身为一个外国人当上日本公司的CEO,你要入乡随俗——除非像日产(Nissan)的卡洛斯•戈恩(Carlos Ghosn)或者奥林巴斯(Olympus)的迈克尔•伍德福德(Michael Woodford)那样,你是因为不按日本规则行事才受到延揽的。无论是那种方式,当CEO都不容易,而且充满风险。在法律上,你要对公司负责,你得信任同僚告诉你的事,你还得签署自己看不懂字的文件。

您已阅读10%(614字),剩余90%(5585字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×