North Korea has a long tradition of bellicose rhetoric. The threats of nuclear attacks emanating from Pyongyang in recent weeks fit into a pattern of sabre-rattling that is usually aimed at pushing its demands up the US political agenda. The difference this time is that the drums have been beating louder and longer than usual. This heightens the chances of a deadly miscalculation, whether by Pyongyang, Seoul or their allies.
朝鲜素有言语嚣张的传统。近几周来,平壤方面又在叫嚷着要发动核攻击。这种武力恫吓是该国的惯用手段,目的通常是迫使美国政界优先处理其诉求。区别在于,这次的鼓声更急、也更持久。这加大了一种风险:朝鲜、韩国或两方各自的盟友可能对局势做出误判,酿成致命后果。
您已阅读15%(552字),剩余85%(3088字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。