Danone is hoping it will be third time lucky in China after the French food group said it would invest €325m in two joint ventures with Mengniu, one of the leading Chinese producers tarnished by a 2008 scandal over contaminated baby formula.
法国食品集团达能(Danone)表示,它将投资3.25亿欧元,与蒙牛及其大股东中粮集团(COFCO)组建两家合资企业。达能希望,其与中资企业的第三次合作能结出硕果。蒙牛是manbetx3.0 主要乳制品企业之一,2008年时因有毒婴儿奶粉丑闻而名誉受损。
您已阅读10%(359字),剩余90%(3356字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。