专栏咖啡馆

The caffeine buzz of hot-desking in a coffee shop

Iam sitting with my laptop and a mug of coffee at a tiny table. An identical table is right behind mine and every time its occupant moves, I get jabbed in the back. The cash register opens and closes. The steam machine hisses. Welcome to my new office: Starbucks, Highbury Corner, north London.

Until now, I’ve never had the slightest desire to bring my work to a coffee shop. My children swear it’s where they do their best work. Luke Johnson recently wrote a column in the Financial Times saying they are perfect places to start a business. If the alternative is the kitchen table, then I suppose Starbucks has something going for it. But for those of us with free offices, I can’t see the big draw.

Last week, I read two articles that changed my mind. First, a blog post in Fast Company arguing that we should all periodically decamp to cafés as the break to routine makes us creative, and the absence of colleagues makes us productive. The second was a piece in the New York Times saying that the background sounds in coffee shops are so conducive to work that they are being piped into office buildings as white noise.

您已阅读25%(1121字),剩余75%(3352字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×