Travellers on the London Underground will be the familiar with the exhortation to “mind the gap”. Some of the older stations have curved platforms. As the railway carriages are straight, passengers who enter them have to step over some space between the train and ground when entering and leaving. The gaps are usually small enough and the instructions clear enough to prevent disaster. The key point is that there is no argument about either the existence of these gaps or their width.
伦敦地铁的乘客一定熟悉“请留意缝隙”(mind the gap)的提示。一些年代较早的地铁站站台边沿不太平整。由于列车车厢是直线形,乘客上下车时必须跨过列车与站台间的缝隙。缝隙通常足够小,提示也足够清楚,因此不会有灾难发生。关键是,缝隙的存在和宽窄都没有引起过争论。
您已阅读10%(619字),剩余90%(5772字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。