专栏葛兰素史克

Doctors are meant to prescribe, not to promote

What is a doctor’s job? Is it: a) to diagnose illness; b) to treat patients; or c) to persuade other doctors to prescribe a brand-name pill? To those answering c), here is an additional question: do you work for a pharmaceuticals company?

GlaxoSmithKline’s decision to stop paying doctors to advocate its drugs to others, and to stop giving its sales representatives individual bonuses based on how often doctors prescribe the pills, is the latest step in the industry’s slow process of reform. Spurred by scandals and legislation, it is starting to behave – in some countries – as it should.

Nobody minds if Tupperware rewards chosen customers to sell its products to their friends at parties, or if Procter & Gamble employs sales people to pitch its wares to retail outlets. The equivalent practices at pharma companies, however, are fraught with conflicts and pitfalls. They risk transforming the advice given by a doctor into the pitch given by a marketer.

您已阅读17%(958字),剩余83%(4522字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×