They are taking to the streets in Paris. They have secured a ban in Brussels. They have gone to court in Berlin. Taxi drivers across Europe are united against Uber – a Silicon Valley start-up, backed by Google and Goldman Sachs, whose app-based car service is being rolled out internationally.
在巴黎,出租车司机走上了街头。在布鲁塞尔,他们成功迫使当局通过了一项禁令。在柏林,他们告上了法庭。全欧洲的出租车司机已经联合起来,反对基于移动应用的叫车服务提供商优步(Uber)。这家硅谷(Silicon Valley)初创公司得到了谷歌(Google)和高盛(Goldman Sachs)的注资,正在向全世界推广它的叫车服务。
您已阅读8%(457字),剩余92%(5540字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。