专栏通缩

Deflation: the modern policy bogeyman
通缩真的可怕吗?


FT专栏作家邰蒂:国际清算银行的研究表明,增长过程中也会出现通缩。虽然资产价格崩盘会破坏增长,可商品与服务价格下跌却会带来好坏参半的结果。

In 2009, the Bank of Japan conducted a public survey on deflation. The results were not what the esteemed central bank wanted or expected – at least not after a “lost decade” of falling prices. Instead of expressing horror at the idea of deflation, 44 per cent of those surveyed deemed it “favourable”; 35 per cent felt neutral about the phenomenon; and just 20.7 per cent described it as “unfavourable”. Although a subsequent survey painted a slightly more negative picture, the pattern was clear. As Kathy Matsui, vice-chair of Goldman Sachs Japan, says: “More Japanese actually feel that deflation is a positive than a negative.”

2009年,日本央行(BoJ)就民众对通缩的态度进行了一次民意调查。调查结果不是这家受人尊敬的央行所希望或期待的——至少在价格持续下跌的“失去的十年”之后是如此。受访者没有对通缩感到恐慌,44%的人认为通缩“很好”;35%的人感觉通缩不好也不坏;认为通缩“不好”的人仅为20.7%。尽管随后的一次调查表明认为通缩不好的比例略有上升,但民众对通缩的态度已经一目了然。正如高盛日本(Goldman Sachs Japan)副主席松井凯蒂(Kathy Matsui)所说:“实际上,日本对通缩持积极看法的人要多于持消极看法的人。”

您已阅读14%(894字),剩余86%(5684字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×