专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

Highs and lows of the minimum wage

In 1970, Labour’s employment secretary Barbara Castle shepherded the Equal Pay Act through parliament, with the promise that women would be paid as much as men when doing equivalent jobs. The political spark for the Act came from a famous strike by women at Ford’s Dagenham plant, and the moral case is self-evident.

The economics, however, looked worrisome. The Financial Times wrote a series of editorials praising “the principle” of equality but nervous about the practicalities. In September 1969, for example, an FT editorial observed that “if the principle of equal pay were enforced too rigorously, employers might often prefer to employ men”; and the day after the Act came into force on December 29 1975, the paper noted a new era “which many women may come to regret”.

The economic logic for these concerns is straightforward. Whether because of prejudice or some real difference in productivity, employers were willing to pay more for men than for women. That inevitably meant that if a new law artificially raised women’s salaries, women would struggle to find work at those higher salaries.

您已阅读21%(1101字),剩余79%(4057字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×