医疗

Lex_Ali Health: couples therapy
Lex专栏:阿里健康良缘未成


manbetx3.0 医疗保健市场正在快速增长,阿里巴巴网上药店并入阿里健康的交易虽然作罢,但两块业务各自的前景都不错。

In sickness and in health, goes the marital vow. Alibaba Health Information Technology, intended healthcare partner of the Alibaba group, looks — despite the name — a bit ill. Late yesterday, the company announced full-year losses up one-third from the previous year (after an exceptional gain was excluded) on revenues that nearly doubled.

结婚誓词中有这么一句:不论疾病还是健康。本来要成为阿里巴巴集团(Alibaba group)医疗保健业务“伴侣”的阿里巴巴健康信息技术有限公司(Alibaba Health Information Technology)看上去生了点小病,尽管它的名字里有“健康”两个字。周三晚间,阿里健康公布全年营收增长近一倍,但亏损扩大逾四分之一(扣除上一年的异常收益之后)。

您已阅读16%(521字),剩余84%(2698字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×