One by one, the rivals to replace David Cameron were found out. Boris Johnson, a chancer who thinks a smattering of Latin fair substitute for strategy or principle. Michael Gove, a political sociopath with a manifesto that read like an undergraduate essay. Andrea Leadsom, the hard-right’s unelectable answer to Labour’s far-left, and unelectable, Jeremy Corbyn. Theresa May’s stroll into Downing Street offered some hope that Britain has not gone completely mad.
竞争取代戴维•卡梅伦(David Cameron)的人一个接一个现身。鲍里斯•约翰逊(Boris Johnson),投机分子,以为会一点拉丁语就不用考虑策略或原则。迈克尔•戈夫(Michael Gove),政治上的反社会分子,其宣言读起来像一篇本科生论文。安德里亚•利德索姆(Andrea Leadsom),不可能领导保守党赢得大选的强硬右派,就像同样不可能领导工党赢得大选的工党极左派杰里米•科尔宾(Jeremy Corbyn)。特里萨•梅(Theresa May)步入唐宁街的画面给了人们些许希望——英国没有彻底疯掉。