专栏英国退欧公投

Theresa May (and Angela Merkel) should play Brexit long

One by one, the rivals to replace David Cameron were found out. Boris Johnson, a chancer who thinks a smattering of Latin fair substitute for strategy or principle. Michael Gove, a political sociopath with a manifesto that read like an undergraduate essay. Andrea Leadsom, the hard-right’s unelectable answer to Labour’s far-left, and unelectable, Jeremy Corbyn. Theresa May’s stroll into Downing Street offered some hope that Britain has not gone completely mad.

Mr Johnson has the Foreign Office as a consolation prize. The hope must be that he is not too much of an embarrassment. The adage has it that politics always ends in failure. In Mr Cameron’s case it was self-inflicted. He always preferred tactics to strategy. Add an inflated sense of his ability to get out of tight spots and an unhappy ending was inevitable. The big tactical swerve — a referendum offered in a vain attempt to appease Tory Europhobes — steered him, and the nation, into a brick wall.

There was not much dignity, I suppose, in the abruptness with which he was bundled out of Number 10 this week but then Brexit is the biggest political and foreign policy failure of postwar Britain. The 1956 Suez debacle was a small bump on the road by comparison. The prime minister who took Britain out of the EU and, quite possibly, broke the union of the United Kingdom as a consequence — not a happy epitaph.

您已阅读25%(1377字),剩余75%(4080字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

菲利普•斯蒂芬斯

菲利普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前担任英国《金融时报》的副主编。作为FT的首席政治评论员,他的专栏每两周更新一次,评论manbetx app苹果 和英国的事务。他著述甚丰,曾经为英国前首相托尼-布莱尔写传记。斯蒂芬斯毕业于牛津大学,目前和家人住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×