美食与美酒

Xu, London: teatime made in Taiwan

When you walk into Xu, an invitation greets you in Chinese characters. “Make acquaintances with tea” it reads, next to a sign that translates as “Show courtesy with tea”.

Just across the threshold stands a lacquered wooden kiosk where drawers of fine loose-leaf Taiwanese teas are awaiting hot water. A tea-master prepares the orders for mountain oolongs and precious puerhs in white thimble-sized cups.

“When you go in to a tea house in Taiwan, there’s always a guy sitting there with a heap of tea leaves that have just been used. We wanted there be someone making tea constantly,” says Shing Tat Chung, co-owner.

您已阅读11%(613字),剩余89%(5116字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×