专栏金融市场

The US has picked the wrong time to ease up on banks

Back in 2013, when memories of the financial crisis were still fresh(ish), US banking watchdogs made a joint, solemn pact. If any American bank lent money to companies with high leverage — defined as six times more debt than earnings before interest, tax, depreciation and amortisation — then regulators at the Federal Deposit Insurance Corporation, the Office of the Comptroller of the Currency and the Federal Reserve would crack down.

So, too, if banks funded companies that might struggle to pay back all their senior creditors within the next five to seven years, based on expected cash flows.

How times change. A couple of years ago, Obama-appointed regulators warned that some banks were finding ways to skirt that “six times” rule. Now some Trump-era regulators seem ready to abandon it.

您已阅读16%(793字),剩余84%(4043字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×