美食与美酒

香槟:一场为了命名的漫长战争

林力博:哪里生产的酒才能被称作“香槟”?几百年来,香槟地区通过无数暴力与官司来捍卫这一神圣名称。

2013年底,美国University of Illinois at Urbana-Champaign(简称UIUC)的华裔女校长Phyllis M. Wise访华,在京举办了一场招待会,与校友交流。一名校友在微信朋友圈中发了消息,提到校名时使用了该校最常见的中文译名“伊利诺依大学厄本纳—香槟校区”。伊利诺依大学共有三个校区,另外两个分别是芝加哥(Chicago)校区和春田(Springfield)校区,每个校区其实就是一所独立的大学。UIUC校名中的原文“Champaign”与法国葡萄酒产区香槟的原文“Champagne”在拼写上差异细微,发音一样,于是有人把“Champaign”也译成香槟。这位校友的一个好朋友王蔚,即时在朋友圈的评论中跟他开起玩笑:“想打架吗?”

王蔚的玩笑带着职业的认真。香槟这个名称的使用,与她的工作有关——她是法国香槟酒协会(CIVC)manbetx3.0 办公室的代表。成立于1941年的CIVC,是香槟酒的行业管理组织,其使命之一就是干预对香槟这个名称(包括译名)的不当使用。

在日常生活当中,许多消费者会把需要拉开铁丝才能拔开瓶塞、在杯子里跳跃着气泡的葡萄酒(或其它果酒)都叫做“香槟”。其实这是错误的。Champagne(香槟酒)这一名称,只能用来命名在法国香槟地区这一法定区域内,使用法定的葡萄品种、遵照法定的生产规范及酿造工艺酿制而成的起泡酒。换句话说,香槟是起泡酒,但并非所有的起泡酒都能被叫成香槟。

您已阅读28%(614字),剩余72%(1614字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×