观点房地产

Why I couldn’t have been more wrong about big city rents
大城市房租为何在疫情过后不降反升?

The pandemic has led to lasting changes in the way we work, but that hasn’t made cities more affordable
奥康纳:我曾经预计,疫情导致的工作和生活方式改变,会让都市里的房租有所降低,但眼下的情况却恰恰相反,到底是哪里出了问题?

In the early days of the pandemic, I thought one long-term silver lining would be to make expensive cities like London cheaper for young renters. I reckoned the shift to hybrid work was going to persist. This would allow office workers to spread further out from overheated urban centres. Plenty of young people would still want the bright lights, but they might not have to pay quite so much to get them.I couldn’t have been more wrong. Housing costs in London did fall for a while, but now the scramble for rental property is more intense than ever. Advertised rents are shooting up. They are 6 per cent higher than pre-pandemic levels in inner London and 8 per cent higher in outer London, according to data from property website Zoopla. It is the same story in other big cities, from New York and Miami to Dublin and Sydney.

在疫情早期,我觉得,从长远来看,一个好的方面是年轻人在伦敦这种昂贵的城市租房会变得便宜一些。我推测,混合办公模式会继续盛行下去,因此办公室职员可以搬到离过热的市中心远一点的地方居住。许多年轻人仍将留恋灯红酒绿的生活,但他们或许不必再掏那么多钱就可以享受都市繁华。

您已阅读15%(959字),剩余85%(5510字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×