破局与重塑

Why business will be reluctant to pay the price of supersonic flight
企业不会愿意为超音速航班埋单

Companies will have to weigh time savings of flying faster than speed of sound against environmental impact
超音速飞行的目标客户将不得不权衡:相对于声誉及环境可能遭受的损害,节省几小时的旅行时间是否真的值得?

Here is a question for all you busy executives, deal makers and time-starved travellers. If you could save three hours flying from London to New York on a supersonic jet, but knew your journey would generate two to eight times the carbon of a flight on a conventional aircraft, would you do it?Two weeks ago, American Airlines put down an undisclosed deposit for 20 supersonic aircraft being developed by Colorado start-up Boom. Blake Scholl, Boom’s founder, believes there are enough of you out there to fill “hundreds if not thousands of these aeroplanes”. I am not so sure.

以下这个问题针对所有忙碌的高管、交易撮合者和时间紧迫的旅行者:如果超音速飞机能让你从伦敦飞往纽约的旅程节省3小时,但其产生的碳排放量将是传统飞机的2到8倍,你会选择搭乘超音速飞机吗?

您已阅读11%(667字),剩余89%(5335字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×