新型冠状病毒

I’ll Raise My Son in Shanghai
我的儿子要在上海长大


卓睿:我选择住在这里,并不是因为我觉得将来manbetx3.0 会“赢”或者美国会“输”。随着我儿子不断长大,这个国家和他都将继续成长和变化。

On the third day of Shanghai’s lockdown, she told me: I’m pregnant. For the next two months, she slept for 18 hours a day, as our child grew in her womb; after a bit of fiddling around, we got permission to go to the hospital for ultrasounds and checkups. Some days, I could leave our compound, and I’d take long walks through the deserted streets of downtown Shanghai, April 2022. Should I leave, should we go home to the United States? On these walks, it sometimes occurred to me that Shanghai during lockdown was pretty similar to my hometown: lots of trees; not many people in the streets; fresh, clean air; not much to do. I did my best to secure her healthy food; I got a delivery of vegetables, unspecified in content, and opened it to find 8 kilograms of lettuce. Later on, I managed to snag a bag of 40 eggs while we were in line for a COVID test. Throughout, at times when I felt impatient or angry, our son helped me to calm myself down. Don’t be a source of negative energy, I told myself; right now, she needs your support. In the end, our unborn son kept us both sane through the experience.

上海封城的第三天,爱人跟我说:我怀孕了。在接下来的两个月里,随着我们的孩子在子宫里长大,她每天累得要睡18个小时。经过一番折腾,我们终于获准去医院做超声波检查。2022年4月的一些日子,我可以离开我们的小区,在上海市中心荒凉的街道上走很久很久。我应该离开吗,我们应该回美国吗?那时候的每次散步,我都感觉封控的上海和我的家乡很相似:很多树;街上的人不多;空气很新鲜;人们没什么事做。我尽了最大努力确保爱人有健康的食物吃,后来我收到了一份蔬菜包,内容不明,打开一看,里面有8公斤生菜。有一次我们排队做核酸检测时,我还设法弄到了一袋鸡蛋(40个)。在整个居家过程中,每当我感到不耐烦或愤怒,只要想到我的儿子我就能平静下来。我告诉自己,不要成为负能量的来源,现在是非常时期,家人需要你的支持。最终,是我们未出生的儿子在这段时期让我们俩都保持了理智。

您已阅读16%(1475字),剩余84%(7593字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×