It’s not all about butterflies and levitation. Some people I know recoil at the mention of the fictional mode “magical realism”: perhaps it’s that word “magical”, with its connotations of twinkling tweeness. But a new TV adaptation of the sacred text of Latin American magical realism, Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude, shows that the genre can be earthier than it is often given credit for — and that “realism” is essential to the equation.
这不仅仅是关于蝴蝶和悬浮。我认识的一些人一提到“魔幻现实主义”这种虚构模式就会退缩,可能是因为“魔幻”这个词,带有闪烁的幼稚意味。然而,一部改编自拉丁美洲魔幻现实主义经典文本的电视剧——加布里埃尔•加西亚•马尔克斯(Gabriel García Márquez)的《百年孤独》——表明这个流派比通常被认为的更接地气,而“现实主义”是其中不可或缺的要素。
您已阅读4%(639字),剩余96%(13932字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。