Donald Trump has launched an unprecedented attack on US universities. How far will it go? Will it trigger a brain drain? And could other countries replace what’s lost? I discussed this with Lee Bollinger, former president of Columbia, one of America’s leading schools and the first target of the attack. To indicate Columbia’s level of turmoil, consider that since Bollinger’s departure in 2023, after a 21-year tenure, two more presidents have left.
唐纳德•特朗普(Donald Trump)对美国大学发起了前所未有的攻击。这会发展到什么程度?会引发人才流失吗?其他国家能否填补这一空缺?我与哥伦比亚大学的前校长李•博林格(Lee Bollinger)讨论了这个问题。哥伦比亚是美国顶尖学府之一,也是此次攻击的首个目标。为了说明哥伦比亚的动荡程度,自博林格在2023年结束21年任期离任后,又有两位校长相继离职。
您已阅读10%(631字),剩余90%(5961字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。