One thing all airlines have in common, for now at least, is their reliance on oil. But how they pay for it varies widely. There’s a divide between those that hedge — notably European and Asian airlines — and those that don’t. Going au naturel seems riskier now, but there is much to recommend it.
眼下有一点是所有航空公司共同的:都离不开石油,但它们为此买单的方式差别很大。行业内分成两派:对冲的一方——以欧洲和亚洲航司为主——以及不对冲的一方。现在看来,完全依靠自身资金似乎风险更大,但这样做也有很多好处。
您已阅读10%(401字),剩余90%(3581字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。