The cost of freight shipping has risen to its highest since the Red Sea crisis two years ago as businesses rush to stockpile inventory ahead of a fresh round of US tariffs.
随着企业纷纷为抢在新一轮美国关税生效前囤货,海运成本已升至红海危机两年前爆发以来的最高水平。
您已阅读5%(218字),剩余95%(4438字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。