专栏凯拉韦

VOLUNTARY REDUNDANCY

THE PROBLEM

The company where I've worked for eight years has hit hard times and announced a generous voluntary redundancy scheme. Even though I don't want to leave and have a family to support, it seems stupid not to apply. If I'm turned down, it'll mean my job is deemed essential and I'll be safe from future cuts. If I am accepted, it is surely best to be one of the first out, before the market is flooded by all those who have been kicked out compulsorily. Or am I missing something?

Manager, male, 42

您已阅读14%(505字),剩余86%(3059字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×