专栏戏言管理

THE PERILS OF OPENING YOUR MEDICINE CABINET AT WORK

One winter's morning 24 years ago, I had a meeting with an elderly man in a basement room near St Paul's Cathedral. He made me lie on a hard bed, hit my knees with a rubber hammer and peered into my mouth. He then shone a light into my ears, put a metal implement on my chest and pressed his fingers into my stomach. Had I been a man I would have suffered the further indignity of having to pull my pants down and cough so that he could cup his hand around my balls.

In those days we did not think twice about it. This was a medical check that everyone had to pass in order to get an office job. We didn't wonder whether the condition of our tonsils - or balls - was our employers' business or what it had to do with our ability to write news stories about company profits. Those were simple times. We understood that our medical details were confidential in the sense that they weren't a topic for general discussion; but we also understood that if the test had thrown up something sinister (which it seldom did as it was so perfunctory) our employers would be perfectly entitled to say they didn't want to hire us after all.

Now the relationship between our health and our employment is far more murky, and none of us seems to understand it at all.

您已阅读24%(1248字),剩余76%(3891字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×