Occasionally, putative entrepreneurs ask me whether they should quit their job to start a business or do it part-time while keeping their current job. I usually suggest the latter strategy, because it worked for me. For six years after university, I was employed by other people – all the while moonlighting on my own projects, such as pubs and software companies, in the evenings, during weekends and holidays. I didn't take many vacations in my 20s, as I was too busy managing various ventures on the side.
有时候,一些可能成为企业家的人会来问我,他们是应该辞职去开公司,还是应该保留现有的工作,兼职创办企业。我通常建议他们选择后者,因为这个办法对我是适用的。大学毕业后有6年的时间,我都是一边给别人打工,一边利用晚上、周末和假期兼职做自己的项目,比如酒吧和软件公司。我在20多岁时没有休过多少假,因为我要兼职管理各种各样的企业,实在是太忙了。