Ever since the so-called “flash crash” on May 6, policymakers have fretted about the state of equity markets. So have investors. But is it possible this focus on equity markets is missing a trick? Could the flash crash reveal a problem that goes beyond high- frequency traders?
自5月6日所谓的“闪电崩盘”以来,政策制定者一直对股市的状况深感忧虑。投资者也是如此。但这种对股市的关注是否有可能让我们未能统揽全局?闪电崩盘是否可能揭示了高频交易员以外的问题?
您已阅读6%(366字),剩余94%(5677字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。