Four weeks off alcohol and the finishing line is in sight. Naturally, my resolve has wavered at times: the vintage Rothschild claret presented at a private dinner in honour of Chinese vice-premier Wang Qishan was especially tempting. But overall my self-imposed exercise in abstemiousness has proved tolerable. No mean feat for an Englishman who graduated almost exactly 30 years ago from the school of hard-drinking journalists in Scotland.
本人戒酒已经四周,眼见着曙光在前。当然,决心时常动摇:在欢迎manbetx3.0 副总理王歧山(Wang Qishan)的晚宴上,看着罗斯柴尔德(Rothschild)干红陈酿就让人垂涎欲滴。但最终我的克制战胜了酒瘾。对于我这位30年前毕业于酒风盛行的苏格兰新闻学校的英国佬来说,还真不是一件轻描淡写的事。
您已阅读6%(585字),剩余94%(9222字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。