2012伦敦奥运

A gold medal for management
摘取管理学“奥运金牌”


从“一次性”的奥运会的漫长组织过程中,我们可以学到一些适用面更广的有用管理经验。对奥运会主办城市和参与协调工作的企业来说,也有一些可量化的收益。

How do you carve up the elephant? You have to break it down into workable pieces and apply the best ideas, not just from previous games, but from other walks of life.” Paul Deighton is trying – probably for the 1,000th time since he was appointed in 2006 to organise the London Olympics – to sum up the challenge he and his team have faced.

保罗•戴顿(Paul Deighton)尝试这样总结他本人和他的团队面临的挑战:“如何分割大象?你必须将它分割成几大块,逐一对付,并采纳最佳的想法,不仅是之前历届奥运会中的好点子,还有生活中其他领域中的好主意。”自2006年受命领导伦敦奥组委以来,这或许已经是戴顿第1000次做这样的总结。

您已阅读5%(485字),剩余95%(9200字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×