Which is worse: office life now or 50 years ago? When this question was put to me last week by a TV researcher I didn’t need to think for more than two seconds before producing an answer. Obviously, it is worse now. We have no job security. We work unbearably long hours. Competition has destroyed the collegiate spirit: every man is for himself. We only turn off when asleep and are still checking emails with one hand as we clean our teeth with the other. The result is stress, exhaustion and alienation.
哪一个更糟:现在、还是五十年前的办公室生活?最近一位电视台的研究者向我提出这个问题时,我思考了不到两秒钟就给出了回答。显而易见,现在的办公室生活更糟糕。我们的职位没有保障,我们的工作时间长得令人难以忍受。竞争已经摧毁了团队精神:每个人都只顾自己。我们只有在睡觉时才关闭电脑,而且即便是在刷牙的时候也要用空出的另一只手检查邮件。由此导致的后果是巨大的压力、筋疲力竭以及疏远的同事关系。