专栏CEO

The perils of the chief who stays too long at the top

To the news that General Electric’s board of directors has been meeting in solemn conclave to debate whether its chief executives should serve a 20-year term, the natural response is: which egomaniac came up with that idea?

The answer is Jack Welch, the stock market-pleasing, Fortune magazine cover-generating former chief executive, who enjoyed 20 years at GE’s helm before stepping down smartly in 2001, just as the wheels were coming off. He was succeeded by Jeff Immelt, the good soldier who has refashioned and globalised GE for the past 13 years, and been greeted with a shrug.

For GE Kremlinologists, this week’s story in The Wall Street Journal about the mythical 20-year tenure at GE (Mr Welch’s two predecessors actually lasted nine years each) is full of raw material. On one interpretation, it is merely an ingenious way to announce that Mr Immelt is tired of slogging away for no stock market reward, and is ready to step down.

您已阅读17%(939字),剩余83%(4551字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×