出租车

China’s internet giants end taxi app wars

China’s two biggest internet companies have called a truce after spending billions of renminbi in the past six months to grab market share in the nascent taxi-hailing app market.

Alibaba and Tencent have treated savvy, smartphone-wielding Chinese to taxi rides, and lavished tips on taxi drivers, to drum up support for their respective taxi apps – Kuadi Dache (Alibaba’s “Swift taxi”) and Didi Dache (Tencent’s “honk honk taxi”).

Wang Jian, an expert on ecommerce from Analysys International, a Beijing consultancy, estimates that about Rmb2bn ($325m) was spent between January and June, but says that since then, both taxi apps have scaled back the massive subsidies they are paying. “The two sides have ceased fire,” she said, after battling to a stalemate with each claiming about half of the Chinese market.

您已阅读11%(810字),剩余89%(6354字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×