乐尚街

Recipe: Steamed grouper with clams and pan-braised pomfret
如何烹制清蒸石斑鱼?


FT专栏作家罗利•利:我在香港吃的红烧石斑鱼十分美味,肉紧实新鲜,我当即决定把这道菜加进自己餐厅的菜单上。欧洲鱼尚无类似做法。

You have a fair idea as to the freshness of your fish when the plastic bag in which it sits twitches uncontrollably on the tram home. Buying fish in Hong Kong is a little different from what is customary in Britain. The Chinese don’t really do dead fish. They go to the market and pick one out that they like the look of, and the lady manning the stall fishes it out with a net. It is presented, flapping desperately, on to the scales and the price is given.

当坐着有轨电车回家、鱼在手拎的塑料袋里胡乱扑腾时,诸位对该鱼新鲜与否就一清二楚了。在香港买鱼,与英国人的惯常做法稍显不同。manbetx3.0 人不喜欢做死鱼。他们通常去市场,自己挑出卖相好的鱼,随后由卖鱼的女摊主用网兜捞出来,再把活蹦乱跳的鱼上秤,最后付钱了事。

您已阅读7%(581字),剩余93%(8161字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×