专栏财富分配

Inequality is the bequest of an unequal generation

Sir Boyle Roche was an Irish parliamentarian of the 18th century who achieved a reputation for remarks stupid even by the standards of politicians. “How could I be in two places at once unless I were a bird?” was his excuse for an absence that few of his contemporaries regretted. But another observation — “Why we should put ourselves out of our way to do anything for posterity, for what has posterity ever done for us?” — is the one he bequeathed to, well, posterity.

Public debt, which in Britain is fast approaching 100 per cent of national income, is the method by which we snub posterity today. If we run a deficit of 5 per cent of gross domestic product, we enrich ourselves by 5 per cent at the expense of future generations — at least, relative to how we would have done if we had not run a deficit and everything else had remained the same. I have phrased that sentence carefully to illustrate how many assumptions are needed to interpret the effects of such a policy. There are many concepts of deficit (which more intelligent politicians than Roche readily confuse), inflation is eroding the real value of outstanding debt, and it is unlikely (indeed impossible) that everything else would have remained the same. Still, those of us who do care for posterity cannot but be concerned by our legacy of debt.

But public debt is not the only, or necessarily the most important, means by which we make transfers between generations. If public debt is the liability of posterity, public infrastructure is the asset of posterity. A glance around London leaves one impressed by and grateful for the legacy of our Victorian forebears — the embankments, the rail links into the city, the tube tunnels beneath it, the Houses of Parliament. By comparison, Crossrail, the Millennium bridge, the Shard and the lowest rate of new housebuilding for decades are our rather meagre contributions today.

您已阅读49%(1894字),剩余51%(1983字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•凯

约翰•凯(John Kay)从1995年开始为英国《金融时报》撰写manbetx20客户端下载 和商业的专栏。他曾经任教于伦敦商学院和牛津大学。目前他在伦敦manbetx20客户端下载 学院担任访问学者。他有着非常辉煌的从商经历,曾经创办和壮大了一家咨询公司,然后将其转售。约翰•凯著述甚丰,其中包括《企业成功的基础》(Foundations of Corporate Success, 1993)、《市场的真相》(The Truth about Markets, 2003)和近期的《金融投资指南》(The Long and the Short of It: finance and investment for normally intelligent people who are not in the industry)。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×