职场

LinkedIn seeks to embrace left-out blue-collar workers
领英拟争取蓝领用户


拥有逾3.3亿注册用户的这个职业交流网站希望摆脱精英形象,不再只是为知识型员工打造的专属俱乐部。但有人怀疑,让白领和蓝领“打成一片”是否可行。

After a few years out of the workforce to care for his youngest son, Klaus Thorsen spruced up his LinkedIn profile. Not that un­usual, you may think. After all, the careers networking site has more than 330m registered users. Except that Mr Thorsen is a north London carpenter hoping to find contacts and employment on a site where job titles such as “builder” are more typically used to describe someone who creates online communities than a construction worker.

为了照顾最小的儿子,克劳斯•索尔森(Klaus Thorsen)几年没有工作,之后他把自己领英(LinkedIn)上的简历润色了一下。你可能会想,这没什么特别的。毕竟,这个职业交流网站拥有逾3.3亿个注册用户。除了一点,在伦敦北部做木匠的索尔森想在这个网站找份合同,而在这里像“builder”(建筑工,或网络工程师——译者注)的岗位名称更常用来描述创办网上社区的人,而不是建筑工人。

您已阅读8%(655字),剩余92%(7808字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×