In 1985, when I became a journalist, I was invited to join a group of female colleagues who met regularly to discuss how rotten it was being a woman at work. I turned up once but never again: I was irritated by the complaining and couldn’t help noticing the people who were doing the most of it were the least good at their jobs. If you’re not great at what you do, I thought, you shouldn’t blame it on your sex.
在1985年,我成了一名记者,我应邀加入了一个女同事小组,她们定期聚在一起吐槽当一名职业女性有多倒霉。我露了一次面就再也不去了:我被那些牢骚搞得很不爽并不禁发现,抱怨得最起劲的,正是那些最不称职的人。如果你无法胜任自己的工作,我觉得,你不该将其归咎于自己的性别。
您已阅读10%(543字),剩余90%(5100字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。