专栏苹果公司

Apple has built an office for grown-ups
该不该为苹果的新总部点赞?


凯拉韦:若是股东,我不会喜欢这座昂贵的建筑。但如果是苹果1.2万名员工中的一员,我会数着日子期盼搬进“新家”。

A giant spaceship has landed in Cupertino. This summer, 12,000 Apple employees will start to move into this great disc of a building, which has been eight years coming and is said to have cost $5bn — making it the world’s most expensive office.

一艘巨大的宇宙飞船降落在库比蒂诺。今年夏天,1.2万名苹果(Apple)员工将开始搬入这座巨型碟形建筑。这项工程持续了8年、耗资50亿美元,使其成为全世界最昂贵的办公室。

您已阅读6%(329字),剩余94%(5397字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

露西•凯拉韦

露西•凯拉韦(Lucy Kellaway)是英国《金融时报》的管理专栏作家。在过去十年的时间里,她用幽默的语言调侃各种职场现象,并为读者出谋划策。她的专栏每周一出版在英国《金融时报》。露西在2006年获得英国出版业奖的“年度专栏作家”奖项。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×