FT环球旅行家-与FT共游香港

Top tables for one: solo dining in Hong Kong
奢侈的一人食:孤独美食家在香港的好去处

December 3 2020,美食,https://www.ft.com/content/8a891fac-a31c-460e-accd-1faefa595d6d
在香港吃饭常常需要人挤人,私密性算是奢侈品,但尽管如此,仍然有不少地方可以让你享受独自吃饭的乐趣。

Solitude is not in Hong Kong’s vocabulary. The frenetic Asian capital of freewheeling commerce is one of the world’s busiest cities and that fact is baked into the local dining scene.

香港的词典里没有“孤独”这个词。这个自由贸易的热情亚洲都市是世界上最繁忙的城市之一,而这一事实已经烙印在本地餐饮业上。

您已阅读3%(242字),剩余97%(7906字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×