新型冠状病毒

High-spending holidaymakers fill airlines’ first-class and business seats
高消费度假者引领头等舱和商务舱机票预订热潮

Leading carriers rush to invest in new cabins and lounges
大型航空公司纷纷投资机舱和休息室,押注于豪华旅行的新时代。

High-spending holidaymakers are spearheading a boom in first-class and business-class flight bookings, leading big airlines to bet on a new era of luxury travel with investments in their cabins and lounges.

高消费的度假者引领了头等舱和商务舱机票预订的热潮,导致大型航空公司押注于豪华旅行的新时代,纷纷投资于机舱和休息室。

您已阅读5%(263字),剩余95%(5401字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×